November 2004 durch alle Beteiligten in der Provinz Darfur, und in Anbetracht der Tatsache, dass die Landesregierung von Sudan, die Kräfte der Aufständischen und alle übrigen bewaffneten Gruppen(2005) verabschiedet, mit der u. a. gegen sämtliche Parteien der Waffenstillstandsvereinbarung von N'djamena und alle übrigen in Darfur Krieg führenden Gruppen ein Waffenembargo und ein Verbot sämtlicher mit militärischen Aktivitäten in Zusammenhang stehender Hilfeleistungen verhängt wurden.11. You meant every word, and you had every intention of doing what you said that you would do. We honor our commitments and follow through on our promises, agreements and obligations. He always follows through on him commitments and makes sure others do the same. In this installment of the
If commitment is what you're looking for, you don't look further, you found it. Are you sure you want to mark all the videos in this course as unwatched?This will not affect your course history, your reports, or your certificates of completion for this course.You started this assessment previously and didn't complete it. You can pick up where you left off, or start over.Start your free month on LinkedIn Learning, which now features 100% of Lynda.com courses.
Wir halten uns an unsere Verpflichtungen und halten unsere Versprechen, Vereinbarungen und Verpflichtungen ein. lwf-assembly2003.org. Acknowledges that states are the main motor forin Beijing in September 1995 and during the Beijing +5 and Beijing + 10 meetings, as well as their commitments under international law, in particular with regards the implementation of UNSCR 1325(2000) and the Lisbon StrategyAktionsplattform von Beijing im September 1995 sowie von Beijing +5 und Beijing +10 eingegangen sind, sowie ihren Verpflichtungen gemäß dem Völkerrecht, insbesondere im Hinblick auf die Umsetzung der UNSCR 1325(2000) und der Lissabon-Strategie, nachkommenand through providing assistance to the countries who need it.Dialogs und zum anderen durch Unterstützung derjenigen Länder geschehen, die dabei Hilfe benötigen.Expects that the position defined by the European Union and the NGOs will play an important role in the forthcomingIt's important that governments in the region show that they, too, areIn this context, when the question includes the matter of what the European Union is doing in relationand the Abuja Protocols, including notification of force positions, to facilitate humanitarian assistance and to cooperate fully with the African Union Mission.Nach Nummer 4 der UNSCR 1591 (2005) treten die Maßnahmen in Bezugvon N'Djamena und der Protokolle von Abuja, einschließlich der Mitteildie Gewährung humanitärer Hilfe zu erleichtern und mit der Mission der Afrikanischen Union voll zusammenzuarbeiten.Voices its concern at the growing number of disasters caused by extreme climatic events which, according to experts, may be attributed largely to climate change attributable to global warming; calls, accordingly, on the Member States to take the necessary steps to comply withincreased likelihood of disasters such as flooding and forest fires when setting budgets and contingency reserves for the emergency servicesbringt seine Besorgnis über die steigende Zahl von Katastrophen infolge extremer klimatischer Ereignisse zum Ausdruck, die nach der Ansicht von Fachleuten weitgehend auf den Klimawandel infolge der globalen Erwärmung zurückzuführen sind; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die notwendigen Schritte zur Erreichung der Kyoto-Ziele zu ergreifen, und ersucht die Kommission, Maßnahmen zu ergreifen,Wahrscheinlichkeit von Katastrophen wie Überschwemmungen und Waldbränden Rechnung zu tragen, wenn über Haushaltsmittel und Reserven für unvorhergesehene Ausgaben für die Katastrophenschutzdienste beschlossen wirdCalls on Russia as an occupying power in Georgia to uphold human rights inof international human rights monitors to South Ossetia and Abkhaziaappelliert an Russland als Besatzungsmacht in Georgien, die Menschenrechte in Abchasien und Südossetien zu achten, auch das Recht der Bürger, in ihreauf, der Entsendung internationaler Menschenrechtsbeobachter in Südossetien und Abchasien zuzustimmenWe have taken note of these commitments and we will continue to keep theWir haben diese Verpflichtungen zur Kenntnis genommen, und wirConvinced that the OSCE, with its well-developed institutional capacity and proven track record, is uniquely placed to effectively assist participating States in thethe United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Children's Fund, the International Labour Organization, as well as the International Organization for Migration, the International Centre for Migration Policy Development, the European Union, the Council of Europe, the Council of Baltic Sea States, the Southeast European Co-operative Initiative, Interpol and Europolin der Überzeugung, dass die OSZE angesichts ihrer hoch entwickeltendem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen, der Internationalen Arbeitsorganisation sowie der Internationalen Organisation für Migration, dem Internationalen Zentrum für Migrationspolitikentwicklung, der Europäischen Union, dem Europarat, dem Rat der Ostseestaaten, der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative, Interpol und EuropolUNDERLINES, moreover, that the European Community and also the Member States have putEU ETS has provided valuable lessons that should be analysed and incorporated in the future development of the scheme; NOTES that the EU ETS will remain an essential instrument in the EU's medium and long term strategy to tackle climate change.HEBT darüber hinaus HERVOR, dass die Europäische Gemeinschaft und auch die Mitgliedstaaten umfassende Maßnahmen ergriffen haben, um ihre Zielvorgaben aus demdes Emissionshandelsystems der EU wertvolle Erkenntnisse gebracht hat, die analysiert werden und in die Weiterentwicklung des Systems einfließen sollten; STELLT FEST, dass das Emissionshandelsystem der EU ein wesentliches Instrument der mittel- und langfristigen Strategie der EU zur Bewältigung der Klimaänderungen bleiben wirdBut first to the allocation of emissions rights: It is hardly likely thatadditional emissions rights, which would involve further costs.Doch zunächst zur Zuteilung von Emissionsrechten: Es ist kaumkönnen, wären sie zum Kauf von zusätzlichen Emissionsrechten verpflichtet, was mit weiteren Kosten verbunden wäre.at local level, in the areas where changes have been requested in its previous reportsgefordert hat, genau zu verfolgen, nicht nur im Hinblick auf eingegangene Verpflichtungen, sondern auch, was ihre Umsetzung an Ort und Stelle betrifftWELCOMES the intention of the Commission, in its forthcoming Spring Report for 2003 and building on the Communication "Towards a global partnership for sustainable development", and also with a view to preparing the Spring 2003 meeting of the European Council, to review progress and identify key measures to effectively transform into practical political action and proposals the internal and externalBEGRÜSST die Absicht der Kommission, in ihrem anstehenden Frühjahrsbericht für 2003 unter Zugrundelegung der Mitteilung "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" und im Hinblick auf die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2003 die erzielten Fortschritte zu überprüfen und Schlüsselmaßnahmen festzulegen, um die internen undcapacity to negotiate, conclude and implement a Stabilisation and Association Agreement is demanding, but is necessary if the countries wish to achieve a more advanced relationship with the Union.der grundlegenden Kapazitäten für Aushandlung, Abschluss und Durchführung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) all dies erfordert große Anstrengungen, ist aber die notwendige Voraussetzung für eine engere Beziehung zur Union.and organisations with a view to their adopting marine strategies to cover regions or sub-regions with European marine watersbegrüßt die ausgezeichneten Beiträge einer Reihe regionalermit Drittländern und Organisationen mit dem Ziel, dass diese Länder und Organisationen Meeresstrategien annehmen, die auch Regionen bzw. Voices its concern at the growing number of disasters caused by extreme climatic events which, according to experts, may be attributed … Emphasises that human rights and fundamental freedoms are at core of OSCE's11.
This work, which follows through on commitments made under the Canada-Ontario Immigration Agreement [...] (COIA), focuses primarily on [...] the needs of immigrants in urban centres outside the City of Toronto, in smaller centres, and rural, northern and official language minority communities across the province. Become aware of what you are feeling about this situation. Teilregionen mit europäischen Meeresgewässern abdeckenIn view of recent developments in Sudan, and notably the continued violations of the N'djamena Ceasefire Agreement of 8 April 2004 and the Abuja Protocols of 9 November 2004 by all sides in Darfur and the failure of the Government of Sudan andto as 'UNSCR 1591 (2005)', imposing, inter alia, an arms embargo and a ban on the provision of related assistance against all the parties of the N'djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in Darfur.In Anbetracht der jüngsten Entwicklung in Sudan, namentlich der fortgesetzten Verstöße gegen die Waffenstillstandsvereinbarung von N'djamena vom 8. xerox.com. But the real challenge is following through on that promise And before you make a commitment to anything, look at it. Get clear with yourself what it is that you want, why you want it and why you’re asking that person for help. That will help you do a better job of estimating what is actually realistic for you to accomplish. He made everyone around him better because of his commitment to their success. Furthermore he always, always followed up and delivered on him commitments. Or, will it work if I get it to you by such and so date?